A second translation of A Scientific Guide to the 'Skeptics Handbook' is now available, this time into Italian. Many thanks to Italian scientist Luigi Ciattaglia who did the translation. Luigi also asked if it was possible to have an Italian version that he could print out so there's also an A4 printable version of the Italian translation.
Just to let you know a little about Luigi, he was a meteorologist with the Italian Met Service, starting measurements of CO2 at Mount Cimone in Italy. He then became a senior scientist at the Institute of Atmospheric Sciences and Climate (ISAC) of the Italian National Research Council. In 1992, he installed a station in Lampedusa, Sicily, to measure greenhouse gases and ozone. He’s also worked in Antarctica, installing a station to measure stratospheric ozone and UV at Belgrano in 1992 and a CO2 monitoring station at the Antarctic station Jubany in 1994. He gets around!
If anyone is interested in translating the Guide into other languages, please contact me. There are now efforts to translate into Chinese, Danish, Dutch, Icelandic, Japanese, Polish, Portugese, Spanish, Swedish and Thai. A Czech version has just been completed (we're now trying to make sure I got all those quirky Czech characters right).
If you do wish to translate the Guide, you can download the Word document, translate it and email me the translation. I'll then insert the translated text into the existing design and email back a PDF to check that it all came out right. But best first to contact me to ensure noone else is already working on your language.
Posted by John Cook on Friday, 9 July, 2010
|The Skeptical Science website by Skeptical Science is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.|