Climate Science Glossary

Term Lookup

Enter a term in the search box to find its definition.


Use the controls in the far right panel to increase or decrease the number of terms automatically displayed (or to completely turn that feature off).

Term Lookup


All IPCC definitions taken from Climate Change 2007: The Physical Science Basis. Working Group I Contribution to the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, Annex I, Glossary, pp. 941-954. Cambridge University Press.

Home Arguments Software Resources Comments The Consensus Project Translations About Donate

Twitter Facebook YouTube Pinterest

RSS Posts RSS Comments Email Subscribe

Climate's changed before
It's the sun
It's not bad
There is no consensus
It's cooling
Models are unreliable
Temp record is unreliable
Animals and plants can adapt
It hasn't warmed since 1998
Antarctica is gaining ice
View All Arguments...

Keep me logged in
New? Register here
Forgot your password?

Latest Posts


Climate Hustle

Translation Help

The following are instructions on how to use Translation Admin which enables you to add translated versions of Skeptic Arguments and Blog posts.

Accessing Translation Admin

  • To access Translation Admin, you need a Skeptical Science user account upgraded to Translator status. As you are able to read this, your account has already been upgraded accordingly.
  • In Translation Admin, all navigation links are listed at the top of the page. Please note, that the link to the Forum is no longer operational. We have however set up an alternative in the form of a Google group for SkS-Translators Please request access by following the link if you don't have it already. The group is intended to facilitate communication and discussion among all of you, so please make use of it!

Making use of Google-Drive to prepare translations

  • A shared Google-folder is available to collaborate on translations and it is highly recommended to make use of it. You can access it via this link which gives you edit access right away: SkS-Translations
  • There's a How-To document in the top-level folder which contains more information about the process to create translated content for SkS.

Adding a new translation once preparation in Google is complete

  • You can add a new translation via the Add Translation link. The translation will not be available to the general public until you set Available to 'Yes'.
  • The URL of your rebuttal translation by default takes this form:
  • The URL of your blog translation by default takes this form:
  • You can however specify a more user-friendly (and search engine friendly) URL for both types of translations by filling out the URL field when adding/editing a URL. This is optional - if you leave it blank, the default URL is used. Note - you cannot use spaces or characters with accents. URL can only have characters a to z, 0 to 9, _ and –
  • You can view a preview of your translation by clicking on Arguments or Blogs then click the preview link to the right of your translation.
  • Once you've made your translation available, it's displayed on the Translations Page. A flag for your language will appear in the English version of the argument or blog post as well as any other translations.
  • If copying and pasting an argument with tables (eg - global warming is good), there is a glitch with the way the Editor handles tables. What you need to do is copy the content from the original webpage, paste it into the form then click the HTML icon. This causes the whole table to appear in the HTML form.

Editing existing translations

To edit your translations, click on View Translations to view a list of all translations. Click Edit to edit your translation. Note - you can only edit your own translations.

Translating the About Us Page

You can also create a translation of the About Us page. This is not necessary but the option is there if you want it. In Translation Admin, click on the Pages navigation link. Then click Add Page Translation. It's recommended to copy and past all the content from the original About Us page in order to capture the green box formatting. Feel free to add another section 'About the Translators' if you wish.


Whoever adds a new translation is assigned credit as the translator. To change translation credit, either send an email to Baerbel, use the contact form ("enquiry about translations") or post in the Google-group mentioned above requesting the change. Credit is displayed at the bottom of the translation page.

The Consensus Project Website


(free to republish)

© Copyright 2019 John Cook
Home | Links | Translations | About Us | Privacy | Contact Us