Climate Science Glossary

Term Lookup

Enter a term in the search box to find its definition.


Use the controls in the far right panel to increase or decrease the number of terms automatically displayed (or to completely turn that feature off).

Term Lookup


All IPCC definitions taken from Climate Change 2007: The Physical Science Basis. Working Group I Contribution to the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, Annex I, Glossary, pp. 941-954. Cambridge University Press.

Home Arguments Software Resources Comments The Consensus Project Translations About Support

Bluesky Facebook LinkedIn Mastodon MeWe

Twitter YouTube RSS Posts RSS Comments Email Subscribe

Climate's changed before
It's the sun
It's not bad
There is no consensus
It's cooling
Models are unreliable
Temp record is unreliable
Animals and plants can adapt
It hasn't warmed since 1998
Antarctica is gaining ice
View All Arguments...

New? Register here
Forgot your password?

Latest Posts


Call for help: Update or create translations for updated rebuttals!

Posted on 2 June 2023 by BaerbelW

Over the years, we've published several calls for help with translations but most of them were rather generalized in nature like last year's blog post published in February 2022. This time around, we are asking for help with a quite specific task, namely to update existing translations for the rebuttals included in our ongoing Rebuttals Update Project.

Help with rebuttal translations

By the time this blog post gets published we will have completed updates for about 15 rebuttals with another 25 additional rebuttals getting close to completion. Importantly, the updated rebuttals now all include the new at-a-glance section, for which there are no current translations. These are relatively short, with most of them having under 500 words, so translating them should not be a huge undertaking but could be quite beneficial. However, the rest of the rebuttal translation should ideally also get checked and updated as most of them will not have been updated in quite some time - often since they were first created.

We have 480(!) translations for these rebuttals in up to 20 languages and 440 translations yet to be created as shown in our overview figure 1 below. You can also download the overview as a PDF which includes clickable links to the rebuttals in case you'd like to check them out.

Rebuttal Translations

Figure 1: Overview of (updated) rebuttals (in green) and available translations (and no, you are not expected to be able to read that, but try with the larger version or download the PDF!)

Here are the language charts sorted by number of already existing translations:

  1. German (40)
  2. Italian (39)
  3. Portuguese (38)
  4. Polish, Russian (34)
  5. Finnish, Hebrew, Slovenian (33)
  6. Indonesian (31)
  7. Spanish (27)
  8. Dutch (25)
  9. Japanese (20)
  10. Czech (13)
  11. French, Norwegian (12)
  12. Slovak, Swedish (11)
  13. Croatian, Icelandic (10)
  14. Korean (6)
  15. Danish (5)
  16. Thai (2)
  17. Chinese (1)

Obviously, we are also happy if additional translations are created from scratch! This may look like a daunting task to tackle on your own but for some of the languages listed, we already have teams of volunteers who have worked on various translation projects over the years. In addition, we hope to form new teams of two to four people per language via this call for help.

Interested to help with this translation project?

Is this something up your alley you’d like to help us with? If your answer is 'Yes', then please let us know by filling out the short form below. I'll then be in touch as soon as possible to let you know about the next steps.

0 0

Printable Version  |  Link to this page


There have been no comments posted yet.

You need to be logged in to post a comment. Login via the left margin or if you're new, register here.

The Consensus Project Website


(free to republish)

© Copyright 2024 John Cook
Home | Translations | About Us | Privacy | Contact Us