Climate Science Glossary

Term Lookup

Enter a term in the search box to find its definition.

Settings

Use the controls in the far right panel to increase or decrease the number of terms automatically displayed (or to completely turn that feature off).

Term Lookup

Settings


All IPCC definitions taken from Climate Change 2007: The Physical Science Basis. Working Group I Contribution to the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, Annex I, Glossary, pp. 941-954. Cambridge University Press.

Home Arguments Software Resources Comments The Consensus Project Translations About Donate

Twitter Facebook YouTube Pinterest

RSS Posts RSS Comments Email Subscribe


Climate's changed before
It's the sun
It's not bad
There is no consensus
It's cooling
Models are unreliable
Temp record is unreliable
Animals and plants can adapt
It hasn't warmed since 1998
Antarctica is gaining ice
View All Arguments...



Username
Password
Keep me logged in
New? Register here
Forgot your password?

Latest Posts

Archives

Climate Hustle

Czech translation of The Scientific Guide to Global Warming Skepticism

Posted on 10 January 2011 by John Cook

Czech translation of Scientific Guide to Global Warming SkepticismThe Scientific Guide to Global Warming Skepticism has been translated into Czech. Many thanks to Jiří Došek and Jan Hollan (CzechGlobe) who collaborated on the translation. There were a few stumbling blocks with some Czech characters (I had to change the typeface used throughout the Guide) but we got there in the end. Also, Jan pointed me towards a high-rez version of the spaghetti hockey stick graph on Page 6 which I also incorporated in the original English version (now if I could just lay my hands on a vector version of Barnett et al's 2005 ocean heat graph, I'd be very happy).

Note to other translators:

If you'd like to translate the Guide into another language, there are two documents to help you: a two-column Word document with all the English text in one column and a blank column to place the translated text, plus a PDF Overview of the Guide to clearly mark each section for translators (many thanks to Baerbel Winkler who went to great trouble to put these together).

Please download the Word document and email me back the document with translated text. I'll then insert the translated text into the existing design. But best first to contact me to ensure noone else is already working on your language (versions in Dutch, French, German, Norwegian, Portuguese, Slovak and Spanish are currently in the works).

0 0

Bookmark and Share Printable Version  |  Link to this page

Comments

Comments 1 to 1:

  1. How dare you cenzor the discussion? Is the debate over?
    0 0
    Moderator Response: [Daniel Bailey] Your deleted comments contained material in violation of the Comments Policy. Specifically, being off-topic, and containing accusations of fraud and abusive profanity. Future comments deemed in violation of the Comments Policy will be similarly deleted. By posting comments here, you implicitly agree to abide by the Comments Policy, as do all who comment here (the number one reason for moderation is to keep threads on-topic). This commenting is a privilege, not a right. Thanks in advance for your understanding and compliance in this manner.

You need to be logged in to post a comment. Login via the left margin or if you're new, register here.



The Consensus Project Website

THE ESCALATOR

(free to republish)

Smartphone Apps

iPhone
Android
Nokia

© Copyright 2017 John Cook
Home | Links | Translations | About Us | Contact Us